domenica linguistica

A palavra em português que faz falta em outras línguas do dia é: FOFO (em italiano usa-se “carino”, mas quer dizer “bonitinho” também, não é exatamente a mesma coisa)

O false friend do dia é: BOATO (em italiano quer dizer “barulhão”)

A expressão maravilhosamente útil em italiano dia dia é: NULLAFACENTE (um particípio presente do verbo “fare”, fazer, juntado com “nulla”, que quer dizer nada. Literalmente, aquele que não faz nada. Que, veja bem, não é exatamente preguiçoso, é simplesmente alguém que não faz nada de útil na vida, não trabalha, não produz nada, e obviamente não paga nada também. Acho sensacional.)

2 ideias sobre “domenica linguistica

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *