domenica linguistica

A palavra em português que faz falta em outras línguas do dia é: FRESCURA

O false friend do dia é: PALESTRA (em italiano quer dizer “academia de ginástica”)

A expressão maravilhosamente útil em italiano dia dia é: AMBARADAN (ou AMBARADAM), que significa confusão, monte de coisas. Tipo: “já resolvi todo aquele ambaradan, tá?, não precisa se preocupar”.

5 ideias sobre “domenica linguistica

  1. O time do Cruzeiro de Belo Horizonte (minha cidade!) se chamava nos tempos do Onça Palestra Italia. Portanto eu sabia esse falso cognato! O Palmeiras de Sampa também já se chamou assim.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *