domenica linguistica

A expressão em português que faz falta em outras línguas do dia é: NADA A VER

O false friend do dia é: ASILO (em italiano quer dizer “creche”)

A palavra maravilhosamente útil em italiano dia dia é: RIMBAMBITO (monguinho, estado de bobeira inclusive temporária, gagá – Exemplos: “Não dormi nada essa noite, hoje estou meio rimbambita“, ou “Il papa Benedetto XVI è solo un vecchio rimbambito con le scarpe di Prada”)

6 ideias sobre “domenica linguistica

    • Eu tava pensando no “nada a ver” mais como interjeição, sabe… Tipo, sei lá, “vamos convidar o fulano também?” “ai não, nada a ver” ;)

    • Hahahaha Angela, a minha turma de italiano tinha um “branco” coletivo com essa palavra. TODA VEZ que aparecia em algum lugar a gente começava a se olhar desesperados, “meudeus o que é isso mesmo, a gente já viu um trilhão de vezes”… Não sei que fenômeno psicológico era mas ninguém conseguia lembrar o significado. Também sinto falta dela em português, mas dependendo da ocasião o “a essa altura do campeonato” funciona muitíssimo bem ;)

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *